Wikipedia:字词转换/修复请求:修订间差异
小无编辑摘要 |
小无编辑摘要 |
||
第69行: | 第69行: | ||
{{Status2|待修复}} |
{{Status2|待修复}} |
||
请修复大陆简体模式下错误转换:「-{歳}-」,正确转换应为「-{岁}-」。出错页面:[[日本選舉]]。其他說明:-{{{search|歳|搜索}}有3202条结果。[http://www.zdic.net/z/1c/js/6B73.htm 古同“岁”]。日语中用于名称和年龄(很多),需要时手动加{{tl|lang}}。}-—[[User:YFdyh000|<span style="color:#0000DD;">YF</span>]][[特殊:用户贡献/YFdyh000|<span style="color:steelblue;">dyh000</span>]]([[User talk:YFdyh000|留言]]) 2017年9月25日 (一) 10:11 (UTC) |
请修复大陆简体模式下错误转换:「-{歳}-」,正确转换应为「-{岁}-」。出错页面:[[日本選舉]]。其他說明:-{{{search|歳|搜索}}有3202条结果。[http://www.zdic.net/z/1c/js/6B73.htm 古同“岁”]。日语中用于名称和年龄(很多),需要时手动加{{tl|lang}}。}-—[[User:YFdyh000|<span style="color:#0000DD;">YF</span>]][[特殊:用户贡献/YFdyh000|<span style="color:steelblue;">dyh000</span>]]([[User talk:YFdyh000|留言]]) 2017年9月25日 (一) 10:11 (UTC) |
||
:{{Ping|D2513850}}異體字不屬於「錯誤轉換」範疇之內。-- By [[User:LNDDYL|Jimmy Young]]. ([[User talk:LNDDYL|Talk]]) 2017年9月29日 (五) 11:05 (UTC) |
|||
=== -{北京智慧財產權法院}- === |
=== -{北京智慧財產權法院}- === |
2017年9月29日 (五) 11:05的版本
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
本页面为维基百科:字词转换下属子页面,用于处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的所有繁简与地区词错误转换修复的请求。
轉換与修复原理
由於简体中文、繁体中文之间存在一对多现象,即以單一简体字或繁体字來对应多個繁體字或简体字[1][2],因此必須有額外的数据來補足原先丟失的信息。例如,繁體中的“髮”或“發”,在简体下都是“发”。在程序裡,我們有一個默认的對應,比如說“發”。那麼一般情況下要從簡體轉換成繁體時,程序遇到“发”就會先將其轉換成“發”。那麼什麼時候對應成“髮”呢?這就要看詞庫而定。比如詞庫中有“头发=>頭髮”的關係,這樣“头发”就會被轉換成“頭髮”。如果沒有這一關聯,那“头发”就會被錯誤地轉換成“頭發”。
那詞庫是如何创建的呢?我們先有每個字的默认對應,比如“发”轉換成“發”。然後我們在一個現有的繁體詞庫中尋找包含繁體“發”的词,再轉換成简体。這樣得到一個從简体到繁體的詞彙對應關係。所以,我們先要確定一個多對應字的默认對應關係。同样,修復過度轉換也是由上述的方法來處理。
外部連結
错误转换修复请求
存档 |
---|
繁简转换请求(2004-2014)
错误修复请求(2008-)
|
專案
请修复台灣正體模式下错误转换:「專案」,正确转换应为「項目」。出错页面:2017年夏季世界大學運動會#代表團狀況。—Jackchows(留言) 2017年8月24日 (四) 14:01 (UTC)
泰米尔語
请修复香港繁體模式下错误转换:「泰米尔語」,正确转换应为「泰米爾語」。出错页面:帝國戰神:巴霍巴利王、Viu。—日月星辰 | 留言簿 2017年9月4日 (一) 14:46 (UTC)
请修复模式下错误转换:「」,正确转换应为「」。—49.130.129.81(留言) 2017年9月6日 (三) 01:41 (UTC) I am physically in Hong Kong, with a Hong Kong IP address. When I typed "Audrey Hepburn" in English wikipedia and then changed the wiki language to Chinese, wikipedia took me to a wiki page with China's translation 奧黛麗赫本。 It should instead take me to the Hong Kong wikipedia page with the Hong Kong translation 柯德莉夏萍,(which I could access from Google search when I type 柯德莉夏萍). It appears that Wikipedia is not following its own guidelines and not using a conversion table that it has established.
- 這是奧黛麗赫本跟香港名稱的轉換修復嗎?--阿鈞※有事請留言 2017年9月11日 (一) 03:53 (UTC)
- Sorry, please check if you have switched to "香港繁體" or not. It seems to be fine for me.--【和平至上】💬📝 2017年9月20日 (三) 14:28 (UTC)
萬艦齊發
请修复繁體模式下错误转换:「萬艦齊發」,正确转换应为「家園」。出错页面:天命 (遊戲)、天命2。—2001:B011:2010:11FE:AC21:5FE:BB8E:4460(留言) 2017年9月11日 (一) 16:05 (UTC)
Category:統一碼碼錶
请修复繁體中文模式下错误转换:「Category:統一碼碼錶」,正确转换应为「Category:統一碼碼表」。出错页面:Category:统一码码表。其他說明:見Wikipedia:頁面存廢討論/記錄/2017/09/11#-.7BCategory:統一碼碼表.7D- / -.7BCategory:统一码码表.7D-—林勇智 2017年9月11日 (一) 16:40 (UTC)
- @D2513850:異體字不屬於「錯誤轉換」範疇之內。-- By Jimmy Young. (Talk) 2017年9月29日 (五) 11:05 (UTC)
范型
请修复簡體模式下错误转换:「范型」,正确转换应为「典范」。出错页面:全局。其他說明:本轉換關係特色條目之更名,望儘速修正—Koala0090(留言) 2017年9月21日 (四) 16:58 (UTC)
- @Koala0090:出错页面不存在,望指明--YFdyh000(留言) 2017年9月28日 (四) 23:51 (UTC)
- @YFdyh000:编程范型在大陆确实应该称作编程典范。--Liuxinyu970226(留言) 2017年9月29日 (五) 01:18 (UTC)
- 這只是特定領域用詞,實不適宜放在全域轉換。--【和平至上】💬📝 2017年9月29日 (五) 07:48 (UTC)
- @YFdyh000:编程范型在大陆确实应该称作编程典范。--Liuxinyu970226(留言) 2017年9月29日 (五) 01:18 (UTC)
曆險
请修复繁體模式下错误转换:「曆險」,正确转换应为「歷險」。出错页面:Wikipedia:建立條目精靈。—【和平至上】💬📝 2017年9月24日 (日) 14:54 (UTC)
歳
请修复大陆简体模式下错误转换:「歳」,正确转换应为「岁」。出错页面:日本選舉。其他說明:搜索有3202条结果。古同“岁”。日语中用于名称和年龄(很多),需要时手动加{{lang}}。—YFdyh000(留言) 2017年9月25日 (一) 10:11 (UTC)
- @D2513850:異體字不屬於「錯誤轉換」範疇之內。-- By Jimmy Young. (Talk) 2017年9月29日 (五) 11:05 (UTC)
北京智慧財產權法院
请修复繁體模式下错误转换:「北京智慧財產權法院」,正确转换应为「北京知識產權法院」。其他說明:名從主人。站內搜尋「北京知识产权法院— By Jimmy Young. (Talk) 2017年9月25日 (一) 14:56 (UTC)
上海智慧財產權法院
请修复繁體模式下错误转换:「上海智慧財產權法院」,正确转换应为「上海知識產權法院」。其他說明:名從主人。站內搜尋「上海知识产权法院— By Jimmy Young. (Talk) 2017年9月25日 (一) 14:56 (UTC)
廣州智慧財產權法院
请修复繁體模式下错误转换:「廣州智慧財產權法院」,正确转换应为「廣州知識產權法院」。其他說明:名從主人。站內搜尋「广州知识产权法院— By Jimmy Young. (Talk) 2017年9月25日 (一) 14:56 (UTC)
核子心
请修复台灣正體模式下错误转换:「核子心」,正确转换应为「核心」。出错页面:相互保證毀滅。—140.112.16.129(留言) 2017年9月29日 (五) 09:30 (UTC)