Template:地区用词:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要
无编辑摘要
 
(未显示15个用户的45个中间版本)
第1行: 第1行:
{{地区用词/handle
<includeonly>{{地区用词2
| zh-cn = {{#switch: {{{cn|}}} | tw | hk | mo | my | sg = <!-- then equiv-cn = ** --> | #default = {{#if: {{{cn|}}} | {{{cn}}} }} }}
|zh-hans-cn = {{{zh-hans-cn|{{{中简|{{{中簡|{{{陆简|{{{陸簡|{{{大陆简体|{{{大陸簡體|<noinclude>{{{陆简}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| zh-my = {{#switch: {{{my|}}} | cn | tw | hk | mo | sg = <!-- then equiv-my = ** --> | #default = {{#if: {{{my|}}} | {{{my}}} }} }}
|zh-hant-cn = {{{zh-hant-cn|{{{中繁|{{{陆繁|{{{陸繁|{{{大陆繁体|{{{大陸繁體|<noinclude>{{{陸繁}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| zh-sg = {{#switch: {{{sg|}}} | cn | tw | hk | mo | my = <!-- then equiv-sg = ** --> | #default = {{#if: {{{sg|}}} | {{{sg}}} }} }}
|zh-hans-tw = {{{zh-hans-tw|{{{台简|{{{台簡|{{{臺簡|{{{台湾简体|{{{台灣簡體|{{{臺灣簡體|<noinclude>{{{台简}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| zh-tw = {{#switch: {{{tw|}}} | cn | hk | mo | my | sg = <!-- then equiv-tw = ** --> | #default = {{#if: {{{tw|}}} | {{{tw}}} }} }}
|zh-hant-tw = {{{zh-hant-tw|{{{台繁|{{{臺繁|{{{台正|{{{臺正|{{{台湾繁体|{{{台灣繁體|{{{台湾正体|{{{台灣正體|{{{臺灣繁體|{{{臺灣正體|<noinclude>{{{台繁}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| zh-hk = {{#switch: {{{hk|}}} | cn | tw | mo | my | sg = <!-- then equiv-hk = ** --> | #default = {{#if: {{{hk|}}} | {{{hk}}} }} }}
|zh-hans-hk = {{{zh-hans-hk|{{{港简|{{{港簡|{{{澳简|{{{澳簡|{{{香港简体|{{{香港簡體|{{{澳门简体|{{{澳門簡體|{{{港澳简体|{{{港澳簡體|<noinclude>{{{港简}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| zh-mo = {{#switch: {{{mo|}}} | cn | tw | hk | my | sg = <!-- then equiv-mo = ** --> | #default = {{#if: {{{mo|}}} | {{{mo}}} }} }}
|zh-hant-hk = {{{zh-hant-hk|{{{港繁|{{{澳繁|{{{香港繁体|{{{香港繁體|{{{澳门繁体|{{{澳門繁體|{{{港澳繁体|{{{港澳繁體|<noinclude>{{{港繁}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| equiv-cn = {{#switch: {{{cn}}} | tw = tw | hk = hk | mo = mo | my = my | sg = sg | #default = {{{equiv-cn|}}}<!-- legacy usage --> }}
|zh-hans-sg = {{{zh-hans-sg|{{{新简|{{{新簡|{{{马简|{{{馬簡|{{{新加坡简体|{{{新加坡簡體|{{{大马简体|{{{大馬簡體|{{{马新简体|{{{馬新簡體|<noinclude>{{{新简}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| equiv-my = {{#switch: {{{my}}} | cn = cn | tw = tw | hk = hk | mo = mo | sg = sg | #default = {{{equiv-my|}}}<!-- legacy usage --> }}
|zh-hant-sg = {{{zh-hant-sg|{{{新繁|{{{马繁|{{{馬繁|{{{新加坡繁体|{{{新加坡繁體|{{{大马繁体|{{{大馬繁體|{{{马新繁体|{{{馬新繁體|<noinclude>{{{新繁}}}</noinclude>}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
| equiv-sg = {{#switch: {{{sg}}} | cn = cn | tw = tw | hk = hk | mo = mo | my = my | #default = {{{equiv-sg|}}}<!-- legacy usage --> }}
|1 = {{#if:{{{1|{{{译|{{{譯|}}}}}}}}}|译}}
| equiv-tw = {{#switch: {{{tw}}} | cn = cn | hk = hk | mo = mo | my = my | sg = sg | #default = {{{equiv-tw|}}}<!-- legacy usage --> }}
|bracket = {{{bracket|{{{括符|}}}}}}
| equiv-hk = {{#switch: {{{hk}}} | cn = cn | tw = tw | mo = mo | my = my | sg = sg | #default = {{{equiv-hk|}}}<!-- legacy usage --> }}
}}<noinclude>{{模板文档}}</noinclude>
| equiv-mo = {{#switch: {{{mo}}} | cn = cn | tw = tw | hk = hk | my = my | sg = sg | #default = {{{equiv-mo|}}}<!-- legacy usage --> }}
| before = {{{before|'''}}}
| after = {{{after|'''}}}
| as = {{{as|作}}}
| start =({{#if:{{{start|}}}|{{{start}}},}}
| end = {{#if:{{{end|}}}|,{{{end}}}}})
}}</includeonly><noinclude>
{{模板文档}}
</noinclude>

2020年4月28日 (二) 03:59的最新版本

文档图示 模板文档[查看] [编辑] [历史] [清除缓存]
字词转换
主页 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
帮助文档
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  高级语法 讨论
  用字模式选择说明
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組列表
Lan 界面文字轉換
地区用词 地區詞模板
地区用词2 進階地區詞模板
各地中文名 地區用詞資訊框
查看 - 讨论 - 编辑 - 变动

本模板用用於條目首段,介紹主題在不同地區使用的不同名稱。为{{地区用词2}}的简化版本。

参数

  • cn-中国大陆的用词
  • sg-新加坡的用词
  • my-马来西亚(大馬)的用词
    • 以上cnsgmy三個參數中必須至少填寫一個(可填他地雙字母代碼),否則在三地簡體顯示模式中均會出錯
  • tw-台湾的用词
  • hk-香港的用词
  • mo-澳门的用词
    • 以上twhkmo三個參數中必須至少填寫一個(可填他地雙字母代碼),否則在三地正體/繁體顯示模式中均會出錯
  • start(选填)-译名前缀,多用来填入外文事物原文
  • end(选填)-译名后缀
  • as(选填)-可填入「譯作」或「稱爲」等文字,以替换預設的介詞「作」字,例如下文示例3和4

示例

示例1
输入
{{地区用词|cn=宏|tw=巨集}}
显示
(台湾作巨集
示例2
输入
{{地区用词|cn=远程教育|hk=遙距教育|tw=遠距教學|start=英语:Distance education}}
显示
远程教育(英语:Distance education,香港作遙距教育,台湾作遠距教學
示例3
输入
{{地区用词|cn=软盘|hk=磁碟|tw=軟碟|sg=hk|start=Floppy Disk|end=簡稱“FD”|as=称为}}
显示
软盘(Floppy Disk,香港、新加坡称为磁碟,台湾称为軟碟,簡稱“FD”)
示例4
输入
{{地区用词|tw=真寵|hk=爭寵|cn=宠儿|sg=tw|my=tw|mo=hk|as=譯作|before=《'''}}
显示
宠儿》(港澳譯作《爭寵》,马来西亚、新加坡、台湾譯作《真寵》)

参见

  • {{各地中文名}}-以信息框形式列出各地名称差异
  • {{地区用词2}}-该模板的完整版本,可实现更多格式
  • {{Vgname}}-可用于展示外文游戏的各地译名
  • {{作品名称}}-可用于展示外文作品的各地译名