Template:地区用词:修订间差异
删除的内容 添加的内容
无编辑摘要 |
香港譯名很少情況下會和台灣譯名完全一樣,這樣寫不妥 |
||
第5行: | 第5行: | ||
-->| zh-mo={{#if:{{{mo|}}}|{{{before|'''}}}{{{mo}}}{{{after|'''}}}}}<!-- |
-->| zh-mo={{#if:{{{mo|}}}|{{{before|'''}}}{{{mo}}}{{{after|'''}}}}}<!-- |
||
-->| zh-sg={{#if:{{{sg|}}}|{{{before|'''}}}{{{sg}}}{{{after|'''}}}}}<!-- |
-->| zh-sg={{#if:{{{sg|}}}|{{{before|'''}}}{{{sg}}}{{{after|'''}}}}}<!-- |
||
-->| equiv-hk= |
-->| equiv-hk={{{equiv-hk|}}}<!-- |
||
-->| equiv-mo= |
-->| equiv-mo={{{equiv-mo|}}}<!-- |
||
-->| as={{{as|作}}}<!-- |
-->| as={{{as|作}}}<!-- |
||
-->| start=({{#if:{{{start|}}}|{{{start}}},}}<!-- |
-->| start=({{#if:{{{start|}}}|{{{start}}},}}<!-- |
2017年11月18日 (六) 15:56的版本
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
本模板用用於條目首段,介紹主題在不同地區使用的不同名稱。为{{地区用词2}}的简化版本。
参数
cn
-中国大陆的用词sg
-新加坡的用词my
-马来西亚(大馬)的用词- 以上
cn
、sg
、my
三個參數中必須至少填寫一個(可填他地雙字母代碼),否則在三地簡體顯示模式中均會出錯
- 以上
tw
-台湾的用词hk
-香港的用词mo
-澳门的用词- 以上
tw
、hk
、mo
三個參數中必須至少填寫一個(可填他地雙字母代碼),否則在三地正體/繁體顯示模式中均會出錯
- 以上
start
(选填)-译名前缀,多用来填入外文事物原文end
(选填)-译名后缀as
(选填)-可填入「譯作」或「稱爲」等文字,以替换預設的介詞「作」字,例如下文示例3和4
示例
示例1
- 输入
{{地区用词|cn=宏|tw=巨集}}
- 显示
- 宏(台湾作巨集)
示例2
- 输入
{{地区用词|cn=远程教育|hk=遙距教育|tw=遠距教學|start=英语:Distance education}}
- 显示
- 远程教育(英语:Distance education,香港作遙距教育,台湾作遠距教學)
示例3
- 输入
{{地区用词|cn=软盘|hk=磁碟|tw=軟碟|sg=hk|start=Floppy Disk|end=簡稱“FD”|as=称为}}
- 显示
- 软盘(Floppy Disk,新加坡称为hk,香港称为磁碟,台湾称为軟碟,簡稱“FD”)
示例4
- 输入
{{地区用词|tw=真寵|hk=爭寵|cn=宠儿|sg=tw|my=tw|mo=hk|as=譯作|before=《'''}}
- 显示
- 《宠儿》(新加坡譯作《tw》,香港譯作《爭寵》,台湾譯作《真寵》,澳门譯作《hk》)
参见
- {{各地中文名}}-以信息框形式列出各地名称差异
- {{地区用词2}}-该模板的完整版本,可实现更多格式
- {{Vgname}}-可用于展示外文游戏的各地译名
- {{作品名称}}-可用于展示外文作品的各地译名
上述文档嵌入自Template:地区用词/doc。 (编辑 | 历史) 编者可以在本模板的沙盒 (编辑 | 差异)和测试样例 (编辑)页面进行实验。 请在/doc子页面中添加分类。本模板的子页面。 |