跳转到内容

Talk:Yanaginagi:修订间差异

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
第90行: 第90行:


如有反對,請先留意:本條目14年被改為柳柳,20年改爲柳凪,閣下於網上找到的資料可能參考自本條目,參考性可能較低,建議參考2024年6月台灣演唱會[https://yanaginagi.net/live/livetour2024_whitecube_tpe/ 個人官網],[https://www.facebook.com/yanaginagi/posts/pfbid02cpR1G9KZ699cA5mXqmqk4heexukVzRbM1vS1mHw938qfEXAuwoSkDaxbChm9z6Mfl 主辦方FB],[https://ticketplus.com.tw/activity/923934da7c32c04bfc505feb3f813c8c 售票網],最新最官方的證據,並無中文名。--[[惣流·明日香·蘭格雷|<b style="font-family:kaiti">'''<span style="color:red">惣流</span>''' 明日香 蘭格雷</b>]]<small>''[[UT:Sohryu Asuka Langley Not Shikinami|不姓]] ''</small><b style="color:red">式</b><b style="color:#F90">波</b> 2024年4月30日 (二) 12:37 (UTC)
如有反對,請先留意:本條目14年被改為柳柳,20年改爲柳凪,閣下於網上找到的資料可能參考自本條目,參考性可能較低,建議參考2024年6月台灣演唱會[https://yanaginagi.net/live/livetour2024_whitecube_tpe/ 個人官網],[https://www.facebook.com/yanaginagi/posts/pfbid02cpR1G9KZ699cA5mXqmqk4heexukVzRbM1vS1mHw938qfEXAuwoSkDaxbChm9z6Mfl 主辦方FB],[https://ticketplus.com.tw/activity/923934da7c32c04bfc505feb3f813c8c 售票網],最新最官方的證據,並無中文名。--[[惣流·明日香·蘭格雷|<b style="font-family:kaiti">'''<span style="color:red">惣流</span>''' 明日香 蘭格雷</b>]]<small>''[[UT:Sohryu Asuka Langley Not Shikinami|不姓]] ''</small><b style="color:red">式</b><b style="color:#F90">波</b> 2024年4月30日 (二) 12:37 (UTC)
: 用假名肯定是不合适的。「条目命名都应当首先使用大多数中文用户最容易理解、最不容易混淆的文字」,对于一般的中文读者,<tt>やなぎなぎ</tt>这串文字根本无法认读(比如「أَبْجَدِيَّة عَرَبِيَّة」您认得出来这是什么字符吗{{doge}})。日文假名和其他不使用拉丁字母的语言没有区别。--[[User:For Each element In group Next|For Each element In group Next]]([[User talk:For Each element In group Next|留言]]) 2024年5月3日 (五) 01:45 (UTC)

2024年5月3日 (五) 01:45的版本

          本条目页依照頁面品質評定標準被評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初級未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
日本专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
ACG专题 (获评初級低重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

Yanaginagi的譯名

她本人已在其廣播節目中提到藝名由來:[1]→柳(やなぎ)+なぎ(刻意重複引人注目)。

而「柳」可訓讀「なぎ」,故比照粉絲譯為「柳柳」。--Justice305留言2014年1月12日 (日) 02:41 (UTC)[回复]

(&)建議柳柳這個稱呼不錯,對粉絲來說非常的親昵,不過關於Yanaginagi的譯名,有部份人還有另一種看法(可以將其作為別稱):柳(やなぎ)這個沒有異議,關於なぎ的訓讀漢字可以寫成凪,凪是日本漢字,可以標示出其是日本人。所以Yanaginagi可以譯成「柳凪」。-Doudusi留言2014年8月12日 (二) 10:21 (UTC)[回复]
(&)建議改回日文原名,或许nagi是和《来自风平浪静的明天》有关呢(虽然她在上述番剧开播之前就用这个艺名)?忒有钱留言2018年12月5日 (三) 13:31 (UTC)[回复]

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了柳柳中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月6日 (三) 01:08 (UTC)[回复]

建議改名:“柳柳”→“柳凪”

柳柳” → “柳凪”:條目正文已採用柳凪的譯名,且本人在訪談中表示更接受此譯名。--KONNO Yumeto 肺炎退散 2020年4月30日 (四) 05:38 (UTC)[回复]

建議改名 恢復 やなぎなぎ

先來些背景:

  • 編輯摘要“使用中文譯名”
  • 下一版序言“やなぎなぎ ”改爲“柳凪”,補充“她尚無正式中文譯名,「柳凪」僅是可能的譯名。”
  • 編輯摘要“柳凪这啥原创译名,完全网络不可考”
  • 下一版序言改至“目前尚無正式中文譯名”並保持至今,後加上“大多以日文辨認”
  • 編輯摘要“参考Rurutia 没有正式中文译名的日本艺人用罗马拼音做为条目名”
  • 下一版序言的“やなぎなぎ ”改為“Yanaginagi”
  • 討論頁新增“Yanaginagi的譯名
  • 編輯摘要“本人在廣播節目中表示藝名由來是她喜歡的柳色重複而成,而"柳"也可訓讀"なぎ"”,透過藝名由來自行翻譯,應視作原創研究
  • 下一版序言的“Yanaginagi” 改為“柳柳”,並增加注釋(現註釋3)“「柳」可訓讀「なぎ 」,依其取名由來翻譯。”
  • 2014 8 21 序言的“柳柳”新增注釋(現註釋4)“柳柳已併入官方FB專頁,可見認同該漢字名。”
  • “暫定標題”模板被移除
  • 頁面未移動

改爲“Yanaginagi”的理據不充分,根據NC:USECHINESE,選項為原文或中文翻譯,根據NC:外文命名, 條目使用“英文等其他語言”命名時方需要羅馬化等規則,我認爲日文韓文等應不受此限。

改爲“柳柳”的理據可視作原創研究,不應采納。

序言中的“柳凪”現時有注釋3,4,5。3為原創研究,而4本用作“柳柳”的注釋,兩者皆可無視。

注釋5連結至一則訪問,文章標題為“yanaginagi香港演出訪問 原來有不一樣的漢字名?”。第二條問答為

“Q2.華語圈目前把您的名字翻譯為漢字「柳柳」,請問名字有正式的漢字嗎?還是希望FANS沿用拼音「やなぎなぎ」?

A2.雖然目前沒有正式的漢字名,但要寫成漢字的話大概就是「柳凪」,請用各位喜歡的方式稱呼吧。”

  • 首先,不排除因翻譯問題導致回答偏離原意。
  • 本人直接指出沒有正式的漢字名
  • “寫成漢字的話大概就是「柳凪」”可有以下解讀
  • 問題提到“柳柳”,但本人更傾向“柳凪”
  • 被問及名字的漢字,本人雖無正式漢字名,但爲滿足對方而給出一個“大概的”答案
  • “請用各位喜歡的方式稱呼吧”可理解爲“我就是やなぎなぎ,想叫柳柳或柳凪的話你喜歡就好了”

綜上所述,由於無正式譯名,强烈建議改回“やなぎなぎ”

如有反對,請先留意:本條目14年被改為柳柳,20年改爲柳凪,閣下於網上找到的資料可能參考自本條目,參考性可能較低,建議參考2024年6月台灣演唱會個人官網主辦方FB售票網,最新最官方的證據,並無中文名。--惣流 明日香 蘭格雷不姓 2024年4月30日 (二) 12:37 (UTC)[回复]

用假名肯定是不合适的。「条目命名都应当首先使用大多数中文用户最容易理解、最不容易混淆的文字」,对于一般的中文读者,やなぎなぎ这串文字根本无法认读(比如「أَبْجَدِيَّة عَرَبِيَّة」您认得出来这是什么字符吗)。日文假名和其他不使用拉丁字母的语言没有区别。--For Each element In group Next留言2024年5月3日 (五) 01:45 (UTC)[回复]